法搜网--中国法律信息搜索网
1965年便利国际海上运输公约(1991年综合文本)(附英文)

  4.7 标准。公共管理当局必须确保迅速采取检疫措施和办理卫生手续,而且要尽快结束并不得有歧视行为。
  4.8 推荐做法。公共管理当局应尽实际可能在较多港口提供足够的有关公共卫生管理的便利和动植物检疫的便利。
  4.9 标准。各个国家必须尽实际可能在较多的港口为船员和旅客的急诊提供合理的、实际的和易用的医疗设施。
  4.10 标准。除对公共卫生构成严重危险的紧急情况以外,对于没有感染上检疫疾病或没有感染检疫疾病嫌疑的船舶,港口卫生当局不得因任何其它流行病而阻碍该船装卸货物或物料,或者装载燃料或淡水。
  4.11 推荐做法。在携带检疫证书而其格式经有关国家同意的特定情况下,应准许装运动物、动物原料、生的动物制品、动物食品以及应受检疫的植物产品。

第五节 杂项规定

  (一)保证书和其它担保形式
  5.1 推荐做法。如果公共管理当局要求船舶所有人出具保证书或其它形式的担保,以承担根据海关、移民、公共卫生、农业检疫或其它类似法规所规定的责任,如有可能,应允许使用单一的综合性保证书或其它担保形式。
  (二)文书中的差错及其处罚
  5.2 标准。公共管理当局如确信本附则规定的文书中的差错是由于疏忽造成、不具有严重性质、不是由于一再漫不经心造成、也不是有意违犯法规,而这些差错又是在文书全部查验之前发现并能及时改正时,则必须允许改正而不要耽误船舶。
  5.3 标准。如果在本附则规定的经过船舶所有人或船长签名或代表船舶所有人或船长签名或另获得证明的文书中有差错时,在使公共管理当局获机会确信这些差错是由于疏忽造成,不具有严重性质,不是由于一再漫不经心造成的,也不是有意违犯法规之前,不得强制处罚。
  (三)港口服务
  5.4 推荐做法。港口公共管理当局在正常的工作时间内应免费提供通常的服务。公共管理当局应尽力制订正常的港口服务时间,该时间要与平时工作量大的时间相一致。
  5.4.1 标准。各缔约国政府必须采取一切可行的措施,组织港口公共管理当局的通常服务以避免船舶抵港后或准备离港时发生不必要的延误,要尽量减少办理手续的时间,但船方必须将充分估计过的抵港和离港时间及时通知公共管理当局。
  5.4.2 标准。如果为了确定人员的健康而需要体格检查时,无论白天或夜晚所进行的任何体格检查或任何附加检查,不管是细菌的或其它的,卫生当局都不应当收取费用;除为了签发除鼠证书或免予除鼠证书而进行的船舶检查以外,为检疫目的登轮检查时,卫生当局也不应当收取费用;为随船人员进行任何预防注射并发给相应的证书也不应当收费。如果需要对船舶或其旅客或船员采取其它的措施而卫生当局为此收费时,收费标准应当按照有关领土上统一的单一费率,而且收费时不得因有关人员的国籍、居籍或住处或者船舶的国籍、船旗、登记或所有权而有所区别。
  5.4.3 推荐做法。当公共管理当局所提供的服务在推荐做法
  5.4 所述的正常工作时间以外时,可以收取费用,但费用应该适度,不要超过提供服务的实际成本。
  5.5 标准。当港口交通量容许时,公共管理当局必须确保提供服务以便办完有关货物和行李的手续,无论其价值或种类如何。
  5.6 推荐做法。如果所采取的行动有助于船舶在抵达下一国家时顺利结关,缔约国政府应努力作出安排以便一国政府在船舶航行前或航行中为另一国政府在海关、移民、公共卫生和动植物检疫方面对船舶、旅客、船员、行李、货物和文书进行检查提供一定的便利。
  (四)未在预定目的港卸下的货物
  5.7 标准。当货物申报单中所列的任何货物未在预定目的港卸下时,如果公共管理当局确信货物实际上未装上船或虽装上船但已卸到其它港口,必须准许修改货物申报单而且不得给予处罚。
  5.8 标准。如果由于差错或其它正当的理由,货物被卸在并非预定的目的港,公共管理当局必须为转送该货物至目的港提供便利。此规定不适用于危险的、违禁的或受限制的货物。
  (五)船舶所有人责任的限制
  5.9 标准。公共管理当局不得要求船舶所有人在提单或其副本上填写当局所需要的特别情况,除非是进口商或出口商,或是进出口商的代表。
  5.10 标准。公共管理当局不得让船舶所有人为进出口商在结关时提交文书或保证文书准确性负责,除非船舶所有人是进口商或出口商,或是进出口商的代表。
  (六)紧急援助
  5.11 标准。公共管理当局必须为从事减灾工作、抵御或防止海洋污染或为确保海上安全、人员安全或保护海洋环境所必需的其它应急作业的船舶的抵离提供便利。
  5.12 标准。公共管理当局必须最大限度地为应付标准5.11所述情形要求的人员、货物、材料和设备的进入与结关提供便利。
  (七)国家便利委员会
  5.13 推荐做法。每个缔约国政府应在其认为此类行动必要和适当的地方,基于本附则的便利要求建立一个全国性便利海上运输规划并确保其便利规划的目标应是采取各种实际措施以通过消除不必要的障碍和延误此便利船舶、货物、船员、旅客、邮递和藏贮。
  5.14 推荐做法。每个缔约国政府应建立国家海上运输便利委员会或类似的国家协调机构,以鼓励政府部门、机构和其它与国际海上运输方面有关或负责该方面工作的组织及港口管理当局、船舶所有人和经营人之间采用和实施便利措施。注:在建立一个国家海上运输便利委员会或一个类似的国家协调机构时,要求缔约国政府考虑FAL.5/Circ.2号通函中的导则。

        CONVENTION ON FACILITATION OF INTERNATIONAL
             MARITIME TRAFFIC, 1965
            (CONSOLIDATED TEXT, 1991)

Whole document

TABLE OF CONTENTS

Convention on Facilitation of International Maritime Traffic, 1965
Annex

Section 1 Definitions and general provisions

A. Definitions

B. General provisions

Section 2 Arrival, stay and departure of the ship

A. General

B. Contents and purpose of documents

C. Documents on arrival

D. Documents on departure

E. Measures to facilitate clearance of cargo, passengers, crew and
baggage

F. Consecutive calls at two or more ports in the same State

G. Completion of documents

H. Special measures of facilitation for ships calling at ports in
order to put ashore sick or injured crew members, passengers or other
persons for emergency medical treatment

Section 3 Arrival and departure of persons

A. Arrival and departure requirements and procedures

B. Measures to facilitate clearance of cargo, passengers, crew and
baggage

C. Facilitation for ships engaged on cruises and for cruise
passengers

D. Special measures of facilitation for passengers in transit

E. Measures of facilitation for ships engaged in scientific
services

F. Further measures of facilitation for foreigners belonging to
the crews of ships engaged in international voyages-shore leave

Section 4 Public health and quarantine including sanitary measures for
animals and plants

Section 5 Miscellaneous provisions

A. Bonds and other forms of security

B. Errors in documentation and penalties therefor

C. Services at ports

D. Cargo not discharged at the port of intended destination

E. Limitation of shipowner''s responsibilities

F. Emergency assistance

G. National facilitation committees

Convention on Facilitation of International Maritime Traffic, 1965

THE CONTRACTING GOVERNMENTS:

DESIRING to facilitate maritime traffic by simplifying and reducing to
a minimum the formalities, documentary requirements and procedures on the
arrival, stay and departure of ships engaged in international voyages;

HAVE AGREED as follows:

Article I

The Contracting Governments undertake to adopt, in accordance with the
provisions of the present Convention and its Annex, all appropriate
measures to facilitate and expedite international maritime traffic and to
prevent unnecessary delays to ships and to persons and property on board.

Article II

(1) The Contracting Governments undertake to co-operate, in accordance
with the provisions of the present Convention, in the formulation and
application of measures for the facilitation of the arrival, stay and
departure of ships. Such measures shall be, to the fullest extent
practicable, not less favourable than measures applied in respect of other
means of international transport; however, these measures may differ
according to particular requirements.

(2) The measures for the facilitation of international maritime
traffic provided for under the present Convention and its Annex apply
equally to the ships of coastal and non-coastal States the Governments of
which are Parties to the present Convention.

(3) The provisions of the present Convention do not apply to warships
or pleasure yachts.

Article III

The Contracting Governments undertake to co-operate in securing the
highest practicable degree of uniformity in formalities, documentary
requirements and procedures in all matters in which such uniformity willfacilitate and improve international maritime traffic and keep to a
minimum any alterations in formalities, documentary requirements and
procedures necessary to meet special requirements of a domestic nature.

Article IV

With a view to achieving the ends set forth in the preceding articles
of the present Convention, the Contracting Governments undertake to
co-operate with each other or through the Inter-Governmental Maritime
Consultative Organization * (hereinafter called the "Organization") in
matters relating to formalities, documentary requirements and procedures,
as well as their application to international maritime traffic.

[* The name of the Organization was changed to the "International
Maritime Organization" by virtue of amendments to the Organization''s
Convention which entered into force on 22 May 1982.]

Article V

(1) Nothing in the present Convention or its Annex shall be
interpreted as preventing the application of any wider facilities which a
Contracting Government grants or may grant in future in respect of
international maritime traffic under its national laws or the provisionsof any other international agreement.

(2) Nothing in the present Convention or its Annex shall be
interpreted as precluding a Contracting Government from applying temporary
measures considered by that Government to be necessary to preserve public
morality, order and security or to prevent the introduction or spread ofdiseases or pests affecting public health, animals or plants.

(3) All matters that are not expressly provided for in the present
Convention remain subject to the legislation of the Contracting
Governments.

Article VI

For the purposes of the present Convention and its Annex:

(a) "Standards" are those measures the uniform application of
which by Contracting Governments in accordance with the Convention is
necessary and practicable in order to facilitate international maritime
traffic;

(b) "Recommended Practices" are those measures the application of
which by Contracting Governments is desirable in order to facilitate
international maritime traffic.

Article VII

(1) The Annex to the present Convention may be amended by the
Contracting Governments, either at the proposal of one of them or by a
Conference convened for that purpose.

(2) Any Contracting Government may propose an amendment to the Annex
by forwarding a draft amendment to the Secretary-General of the
Organization (hereinafter called the "Secretary-General"):


第 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] 页 共[10]页
上面法规内容为部分内容,如果要查看全文请点击此处:查看全文
【发表评论】 【互动社区】
 
相关文章