中美两国重申双方不向未接受保障监督的核设施和核爆炸项目提供任何帮助的承诺。中国已对核和双用途材料及相关技术的出口实施控制,并将于一九九八年年中采取进一步措施加强对双用途材料的出口控制。美国将继续加强对核和双用途材料及相关技术的严格控制。
作为《禁止化学武器公约》的创始缔约国,中美两国同意在多边框架内就执行该公约进行合作。双方认为,政府对与化学品有关的出口进行监督是重要的。
中美两国同意在一九九四年关于导弹不扩散问题的联合声明的基础上继续努力。双方重申各自对《导弹及其技术控制制度》准则和参数已作出的承诺。
人权
中美两国都认为《世界人权宣言》及其它国际人权文书在促进人权方面发挥积极作用,并重申双方均致力于促进和保护人权和基本自由。
尽管两国未能解决在人权问题上的分歧,但双方同意本着平等和相互尊重的精神,通过在政府和非政府级别的对话讨论这一问题。两国同意就非政府人权论坛的结构和作用进行讨论。
法律合作
中美两国认为,促进法律合作符合两国的利益和需要。
双方愿意加强在打击国际有组织犯罪、毒品走私、非法移民、制造伪币和洗钱等方面的合作。为此,双方拟设立一个由两国政府主管部门代表组成的执法合作联合联络小组。双方同意开始磋商,以达成一项法律互助协定。
中美两国将在对等的基础上在各自的大使馆指派负责缉毒事务的法律官员。
鉴于中美两国都重视法律交流,双方拟设立一个联合联络小组,以寻求在该领域进行合作。这一合作可以包括法律专家的交流、法官和律师的培训、加强法律信息系统、交流法律资料、交换对法律协助的看法、就行政程序相互进行咨询以及加强商业法及仲裁。
作为这一法律合作计划的一部分,中国司法部长将应美国司法部长的邀请于一九九七年十一月访问美国。
两军关系
中美两国就中美建立加强海上军事安全磋商机制达成协议。该协议将有助于双方海空力量避免发生意外事故、误解或错误判断。
两国同意就人道主义救援和减灾问题通报情况,进行讨论,交流经验。
科技、教育和文化交流
自一九七九年以来,中美之间达成了三十多个双边科技合作协议。中美科学技术联合委员会将继续指导这一积极的双边科技合作项目,并将推动进一步运用科学技术来解决国家和全球的问题。中美两国还将确定利用空间对地球进行科学研究和实际应用的合作项目领域。