法搜网--中国法律信息搜索网
中华人民共和国政府和以色列国政府海运协定

  第六条 缔约双方应在本国法律和港口规章的范围内,采取适当措施,便利和加速海上运输,防止船舶不必要的延误,并尽量简化和加速办理海关和港口等手续。
  第七条
  一、缔约各方承认缔约另一方船舶持有的由船旗国有关主管当局合法颁发的国籍证书和其他船舶文件。
  二、缔约一方船舶持有根据《一九六九年国际船舶吨位丈量公约》颁发、并为缔约另一方承认的有效吨位丈量证书,在缔约另一方的港口免于重新丈量。如发生以船舶丈量为依据的港口费用,应根据上述吨位丈量证书计收。
  第八条 缔约一方的港口当局或组织以及航运企业,可以根据缔约另一方的法律和法规在该缔约另一方境内设立常驻代表处和/或子公司和/或分公司,并可以按照缔约另一方的法律和法规开展诸如海运服务及相关服务,派遣驻缔约另一方的代表和主要人员等业务活动。
  第九条
  一、缔约一方航运企业以船舶经营国际海上运输取得的收入和利润,应当依照缔约双方一九九五年四月八日签订的《中华人民共和国政府和以色列政府关于对所得和财产避免双重征税和防止偷漏税的协定》办理。
  二、缔约一方在设于缔约另一方的代表处工作的该国国民,其薪金和其他报酬,如由在缔约另一方境外的企业支付,应仅在本国纳税。
  三、缔约各方应在各自有关法律和法规允许的范围内对缔约一方港口组织和/或航运企业按照本协定第八条在缔约另一方境内设立的代表处进口的广告资料免征进口税。
  四、缔约各方应在各自有关法律和法规允许的范围内对港口当局/组织和/或航运企业为派往按照本协定第八条建立的代表处的工作人员及其家庭进口的个人物品免征进口税。
  五、本协定范围内的运输服务费用应用两国商行、公司、企业和贸易组织相互接受并能自由兑换的货币结算或按照贸易双方签订的协议办理。该贸易方根据指令可以安排并将超过当地费用部分的收入汇寄回国。应允许按照贸易和汇寄时适用的兑换率不受限制地迅速兑换和汇寄。
  第十条
  一、如果缔约一方的船舶在缔约另一方的领海以及附近海域遇险或发生其他事故,应尽快通知缔约另一方的有关当局。缔约另一方的有关当局应对该船舶及其船员、旅客和货物提供与本国船舶同样的可能援助和协助。在费收上不应有任何歧视。


第 [1] [2] [3] 页 共[4]页
上面法规内容为部分内容,如果要查看全文请点击此处:查看全文
【发表评论】 【互动社区】
 
相关文章