2.本组织秘书长应:
(a)通知所有已签署或加入本议定书的国家:
(i)每一新的签署或新的文件的交存及其日期;
(ii)根据第13条提交的每一声明和通告,以及按照1984年责任公
约第Ⅴ条第9款发表的每一声明和通知;
(iii)本议定书的生效日期;
(iv)根据第15条第1款提出的任何修正责任限制的提案;
(v)根据第15条第4款获得通过的任何修正案;
(vi)根据第15条第7款被视为已获得接受的任何修正案,连同按照该条第8款和第9款规定的该修正案应生效的日期;
(vii)交存退出本议定书的任何文件,连同交存日期及其生效日期;
(viii)按照第16条第5款被视为已提出的任何退出;
(ix)本议定书任何条款所要求的通知。
(b)将本议定书核正无误的副本分送所有签字国和所有加入本议定书的国家。
3.本议定书一经生效,本组织秘书长应按照联合国宪章第102条的规定将本议定书的文本送交联合国秘书处,以供登记和公布。
第18条 文字
本议定书正本一份,用阿拉伯文、中文、英文、法文、俄文和西班牙文写成,各种文本具有同等效力。
1984年5月25日订于伦敦。
下列署名者,经各自政府为此正式授权,特签署本议定书,以昭信守。
附件 关于油污损害民事责任的保险或其它财务保证证书
根据1984年国际油污损害民事责任公约第Ⅶ条的规定颁发。
<font size=+1>
------------------------------------
| 船名 | 船舶编号或呼号 | 船籍港 | 船舶所有人名称和地址 |
|----|----------|-----|------------|
| | | | |
------------------------------------
</font>
兹证明,上述船舶按照1984年国际油污损害民事责任公约第Ⅶ条的要求取得的保险单或其它财务保证是有效的。
保证类别______________________________
保证期限______________________________