一、函件和包裹总包将通过缔约双方主管部门指定的互换局直接互换。
二、缔约双方应采取有效办法确保邮件的传递质量,以最大限度地满足用户的通信需要。
第七条 缔约任何一方如果与第三国或地区有邮政业务联系,应转递另一方发往第三国的经转函件和包裹总包以及散寄的函件和包裹,并利用发运本国邮件所利用的运输工具尽快发运。
第八条 缔约双方按期交换三十套新发行的邮票,以促进在邮票发行方面的合作和互通情报。
第九条 缔约双方作为亚太邮联的成员,将努力鼓励人员、经验与技术交流。
第三章 电信
第十条 缔约双方认为必要时,应就他们电信业务有关的所有事务进行协商,以便采取可行的和适当的措施满足业务需求。
第十一条 缔约双方互相提供两国间电信业务所需要的操作资料。这些资料如有变动,应及时互相通知。
第十二条
一、缔约双方将努力鼓励两国电信业务提供者之间的密切合作,以促进电信领域的相互发展。
二、缔约双方将通过两国研究院所之间的联合研究项目及专家交流来努力促进技术上的合作。
第十三条 缔约双方将努力鼓励利用卫星、光缆等高质量通信业务,以方便两国间贸易和人员交流。
第十四条 缔约双方将鼓励通过在两国间举办的大会、研讨会及展览会交流电信技术与政策信息。
第四章 帐务结算
第十五条 缔约双方参考万国邮政联盟和国际电信联盟的规定确定国际结算价目。
第十六条 缔约双方按照万国邮政联盟和国际电信联盟的有关规定进行本协定所提及的国际邮政和电信业务的帐务结算。
第五章 其他
第十七条 缔约双方的代表原则上将本着合作与相互谅解的精神,每年轮流在北京和汉城会晤一次,以讨论同邮电领域发展扩大有关的事务,并解决本协议实施中产生的问题。