(一)研修人员必须在赴中国以前,在新加坡通过必要的医疗体检,包括胸部X光检查;
(二)研修人员必须掌握汉语的基础知识;
(三)年龄最好不超过45岁;
(四)研修人员在培训期间,应固定在中国卫生部选定的中心或医院;
(五)研修人员在中国停留期限将根据进修的专业确定,任何延长的要求将由中国卫生部与中国有关部门进行协商,逐例予以考虑;
(六)研修人员完成培训后将获得学习证书。
三、新加坡卫生部根据本条第二款的条件向中国卫生部推荐合适的研修人员。
四、所推荐的研修人员是否被接受,将由中国卫生部决定。
五、为了实现本条第一款所指的培训,新加坡卫生部负责向研修人员在华期间提供以下条件:
(一)往返航空旅费;
(二)按新加坡卫生部现行规定提供生活补助费;
(三)按新加坡卫生部现行规定提供医疗保险费;
(四)研修人员在华进修期间由于工作失误可能引起的诉讼的医疗辩护保险金。
六、中国卫生部将协助提供研修人员必要的住宿和国内交通费用。
七、研修人员在华进修期间必须遵守中国的法律及他们所在中心、医院或其它机构的规章制度。
第七条 杂项规定
一、涉及本执行计划的一切事宜只能通过中国卫生部和新加坡卫生部解决。
二、本执行计划不影响任何一方与其它机构的活动安排。
三、本执行计划自签字之日起生效,有效期为三年。
本执行计划于一九九六年十月十七日在新加坡签订,一式两份,每份均用中文和英文写成,两种文本同等作准。
中华人民共和国政府代表 新加坡共和国政府代表
卫生部副部长 卫生部常任秘书
王陇德教授(签字) 许永源先生(签字)
证签人: 证签人:
中华人民共和国驻新加坡 新加坡共和国卫生部
共和国特命全权大使 副 秘 书
傅学章先生(签字) 刘北扬先生(签字)
关于中国和新加坡两国政府卫生合作执行计划呈请备案的函
国务院:
中华人民共和国政府和新加坡共和国政府卫生合作执行计划于1996年10月17日由中国卫生部副部长王陇德和新加坡卫生部常务秘书许永源分别代表各自政府在新加坡签字确认。