┏━━━━━━━━┳━━━━━━━━━━━┳━━━━━━━━━━━━━┓
┃ ┃ 姓 名 ┃ 性 别 ┃
┃ ┃ Nom et prénoms ┃ sexe ┃
┃ ┃ Naam en voornamen ┃ geslacht ┃
┃ ┣━━━━━━━━━━━┻━━━━━━━━━━━━━┫
┃受送达人情况 ┃住所或居所 ┃
┃Identité ┃ ┃
┃ ┃Domicile ou résidence ┃
┃du ┃ ┃
┃ ┃Woon—of verblijfplaats ┃
┃destinataire ┃ ┃
┃ ┣━━━━━━━━━━━┳━━━━━━━━━━━━━┫
┃Identiteit ┃ 国 籍 ┃ 职 业 ┃
┃van de ┃ Nationalité ┃ Profession ┃
┃geadresseerde ┃ Nationaliteit ┃ beroep ┃
┃ ┣━━━━━━━━━━━┻━━━━━━━━━━━━━┫
┃ ┃ 在诉讼中的身份 ┃
┃ ┃ Qualité dans la procédure ┃
┃ ┃ Hoedanigheid met betrekking tot de rechtspleging ┃
┣━━━━━━━━┻━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┫
┃ 法定(指定)代理人的姓名及住址 ┃
┃ Nom et adresse des représentants légaux(s’ily a lieu) ┃
┃ Naam en adres van de wettelijke vertegenwoordigers(in ┃
┃ voorkomend geval) ┃
┣━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┫
┃ 需退回请求机关的文件 ┃
┃ Pièeces à renvoyer à l’autorité requérante ┃
┃ Aan de verzoekende autoriteit toe te zenden stukken ┃
┣━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┫
┃ 根据本协定第八条规定的特殊要求 ┃
┃ Indication conformémentàl’article 8 de ladite Convention ┃
┃ Vermelding overeenkomstig artikel 8 van voornoemde ┃
┃ Overeenkomst ┃
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛