a 当前未偿还的全部贷款本金金额;或者
b 任何一期或几期到期本金的全部金额,只要在提前偿还之后不得留有任何未还的余额。
第1.09款 贷款本金、利息和其他费用的偿还地点应在科威特或基金会合理要求的其他地点。
第二条 货币
第2.01款 按照本协议进行的金融往来的所有帐目以及由该贷款产生的任何支付都应用科威特第纳尔结算和支付;所有到期应付金额,不管是还本还是付息和其他费用,除非基金会在应付款到期之日前30天,要求以主要自由货币中的某一种货币支付外,都应用科威特第纳尔支付。在科威特中央银行公布科威特第纳尔与其他货币新的兑换率之前,为了实现该协议,科威特第纳尔的比价应按照科威特中央银行1990年8月1日公布的科威特第纳尔与美国美元的兑换率来确定,即0.2874454科威特第纳尔兑换一美元。
第2.02款 基金会将根据借方的要求,以借方代理人的身份,购买应由本协议贷款支付的贷款或偿还实际发生的这种费用所需的货币。在这种情况下,其金额应认为已从贷款中提出,提出的数量应等于换取外币所必须的科威特第纳尔的数量。
第2.03款 在对该贷款还本付息和支付其他费用时,除非基金会要求该还款或费用支付,根据具体情况,以某种货币而不是科威特第纳尔外,基金会可以在借方的要求下并作为借方的代理机构,购买作为该种偿还或支付所需数额的科威特第纳尔,根据具体情况,由借方向基金会支付通常可以接受的,用于这种购买所需的某种或几种货币的金额。
该协议要求的对基金会的任何支付。在基金会实际收到该数额的科威特第纳尔或其他科威特基金会要求的货币之前,都被认为还没有支付。
第2.04款 无论何时,当为执行本协议需要确定一种货币对另一种货币的比值时,这种比值应由基金会合理确定。
第三条 贷款的提取和使用
第3.01款 根据本协议的规定,借方有权从贷款中提取项目已经发生或将要发生的费用金额。除非基金会另外同意,否则不得提取本贷款用于本协议签名之日前发生的费用或借方国内生产的货物的当地费用。
第3.02款 根据借方的要求,按借方和基金会商定的条款和条件,基金会可以开具特别书面承诺书,向借方或其他方保证支付本协议提供资金的货物的相应费用,而不受中止或撤销贷款协议的影响。