三、本协定第二十四条第四款第(三)项和第(四)项应分别为第(二)项和第(三)项。
我荣幸地建议本照会及阁下代表新加坡共和国政府确认上述建议的复照应构成按照本协定第二条第四款和第二十四条第四款第(四)项双方政府间达成的协议,适用于1991年7月1日或以后取得的所得,并自阁下复照之日起生效。
本照会用中文和英文写成,两种文本同等作准。
顺此向阁下表示敬意。
1996年7月29日于北京。
项怀诚
中华人民共和国国家税务总局副局长
中华人民共和国国家税务总局副局长
项怀诚阁下:
我荣幸收到阁下今日的照会,内容如下:
“我荣幸地提及1986年4月18日在新加坡签署的
中华人民共和国政府和新加坡共和国政府关于对所得避免双重征税和防止偷漏税的协定(以下简称
“协定”),并代表中华人民共和国政府建议如下:
一、取消本协定第二条第三款第(一)项,以下列替代:
(一)在中华人民共和国:
1.个人所得税;
2.外商投资企业和外国企业所得税;
3.地方所得税。
(以下简称“中国税收”)
二、取消本协定第二十四条第四款第(一)项和第(二)项,以下列替代:
(一)《
中华人民共和国外商投资企业和外国企业所得税法》第
七条、第
八条、第
九条、第
十条和《
中华人民共和国外商投资企业和外国企业所得税法实施细则》第
七十三条、第
七十五条、第
八十一条的规定。