法搜网--中国法律信息搜索网
中华人民共和国海关《中华人民共和国政府和新加坡共和国政府自由贸易协定》项下进出口货物原产地管理办法(2011修订)


背页说明

  第一栏:应填写中国出口商的法人全称、地址(包括国家)。
  第二栏:应填写新加坡收货人的法人全称、地址(包括国家)。
  第三栏:应填写运输方式、路线,并详细说明离港日期、运输工具的编号及卸货口岸。
  第四栏:不论是否给予优惠关税待遇,进口方海关必须在相应栏目标注(√ )。
  第五栏:应填写项目号码。
  第六栏:应填写唛头及包装号码。
  第七栏:应详细列明包装数量及种类。详细列明每种货物的商品描述,以便于海关关员查验时识别。商品描述应与发票所述及《协调制度》的商品描述相符。如果是散装货,应注明“散装”。在商品描述末尾加上“***”(三颗星)或“\”(斜杠结束号)。第七栏的每种货物应填写《协调制度》六位数编码。
  第八栏:若货物符合原产地规则,出口商必须按照下列表格中规定的格式,在第八栏中标明其货物享受优惠关税待遇所依据的原产地标准:

出口商申明其货物享受优惠关税待遇所依据的原产地标准

填入第八栏

(1)中国-新加坡自贸区原产地规则规定在出口方完全获得的产品

“P”

(2)区域价值成分≥40%的产品

“RVC”

(3)符合产品特定原产地规则的产品

“PSR”


  第九栏:毛重应填写“千克”。可依惯例填写其他计量单位,例如体积、数量等,以准确反
  映其数量。FOB价格应在此栏中注明。
  第十栏:应填写发票号码及开发票的日期。
  第十一栏:本栏必须由出口商填写、签名并填写日期。应填写签名的地点及日期。
  第十二栏:本栏必须由签证机构的授权人员填写、签名、填写签证日期并盖章。

  China’s Certificate of Origin:
  Original (Copies)

Reference No.

1. Goods consigned from (Exporter's business name,

CHINA-SINGAPORE FREE TRADE AREA

  address, country)

  

PREFERENTIAL TARIFF

   

CERTIFICATE OF ORIGIN

(Combined Declaration and Certificate)

   

     

2. Goods consigned to (Consignee's name, address,

    

  

  country)

   

   

 Issued in ______________

   

    

    (Country)

   

    

See Notes Overleaf

   

     

3. Means of transport and route (as far as known)

4. For Official Use

   

     

   Departure date

  

 

 

Preferential Treatment Given Under CHINA- SINGAPORE

   

   

Free Trade Area Preferential Tariff

   

   

   

    

   Vessel's name/Aircraft etc.

 

 

Preferential Treatment Not Given (Please

   

  

state reason/s)

   

   

   

     

   

     

   Port of Discharge

  

     

   

     

   

  ..................................................................................

   

 

Signature of Authorised Signatory of the Importing

   

 

Country

 

   

  

5. Item

6. Marks and

7. Number and type of

 

8. Origin criterion

9. Gross

10. Number and

  number

  numbers on

  packages, description of

  (see Notes

  weight or

   date of

  packages

  goods (including quantity

  overleaf)

  other quantity

   invoices

 

  where appropriate and HS

  

  and value

 

  number of the importing

  

  (FOB)

 

  country)

 

  

   

     

11. Declaration by the exporter

12. Certification

 

   

     

   The undersigned hereby declares that the above

   It is hereby certified, on the basis of control

   details and statement are correct; that all the goods

   carried out, that the declaration by the

   were produced in

  

   exporter is correct.

   

     

.............................................................

     

(Country)

     

   

     

   and that they comply with the origin requirements

     

   specified for these goods in the China-Singapore

     

   Free Trade Area Preferential Tariff for the goods

     

   exported to

  

     

   

     

.............................................................

     

(Importing Country)

     

   

     

.............................................................

................................................................................

Place and date, signature of

Place and date, signature and stamp of

authorised signatory

certifying authority



第 [1] [2] [3] [4] [5] 页 共[6]页
上面法规内容为部分内容,如果要查看全文请点击此处:查看全文
【发表评论】 【互动社区】
 
相关文章