【作者简介】
俞亮,单位为北京工商大学。
【注释】“拘留问题:欧洲人权法院判决法国败诉”,《世界报》与法新社,2010年10月14日(Garde a vue:Is Cour europtenne des droits de lhomme condamne Paris, LeMonde. fr avec IAFP, 14 octobre 2010)。
施鹏鹏:“控权模式下的真相发现:法国拘留制度评述”,《比较法研究》2010年第6期。
“拘留的数量被大大低估了”,《费加罗报》,2010年1月27日(Le nombre de gardes a vue largement sous-evalue,Le Figaro, 27 janvier 2010)。
《2011年3月4日参议院第22号辩论公报》(Debats du Senat N° 22 du 4 Mars 2011) 。
《司法部2011年5月3日发布的关于适用“2011年4月14日关于拘留的第2011 -392号法律中涉及拘留方面规定”的通告》(Circulaire du 23 mai 2011 relative a 1’application des dispositions relatives a la garde a vue de Is loi n° 2011一392 du 14 avril 2011 relative a Is garde a vue. NOR:JUSD1113979C.)。
《2011年4月14日关于拘留的第2011 -392号法律》第2条(Artcle 2, LOI n°2011-392 du 14 avril 2011 relative a la garde a vue.)。
贝尔纳·布洛克,《法国刑事诉讼法》(原书第21版),中国政法大学出版社2009年7月第1版,第68页。
施鹏鹏:同注2引文。
主要是指被拘留人的亲属、财产管理人、监护人、雇主或所属国的领事。
《2011年4月14日关于拘留的第2011-392号法律》第6条。
欧拉斯:《刑事诉讼中的例外是否即将走向其最后的时刻?》,《律师杂志》,2009年4月13日(Maitre Eo-las, Les procedures penales d''exceptions vivent-elles leurs dernieres heures?Journal d''un avocat,13,juillet,2009).
欧拉斯,《巴黎轻罪法院撤销5项拘留》,《律师杂志》2010年2月6日(Ma? tre Eolas,Cinq garde a vue annulees par le tribunal correctionnel de Paris, Journal d'' un avocat, 6 fevrier 2010.)
2010年6月30日第2010-14/22 QPC号裁决(Decision n。 2010-14/22 QPC du 30 juillet 2010).
(1)
刑法第221-4条第8项规定的有组织团伙(en bande organisee)实施的谋杀犯罪;(2)
刑法第222-4条所规定的有组织团伙所实施的折磨罪或野蛮行为;(3)
刑法第222-34条至222-40条所规定的涉及贩卖毒品的重罪或轻罪;(4)
刑法第224-5-2条规定的有组织团伙所实施的涉及绑架(enlevement)和非法拘禁(sequestration)有关的重罪和轻罪;(5)
刑法第225-4-2至225-4-7条所规定的涉及有非法对待自然人加重情节的重罪或轻罪(Crimes et delits aggraves de traite des etres humains); (6)
刑法第225-12条规定的涉及有加重情节的组织卖淫(Crimes et delits aggraves de proxenetisme)的重罪和轻罪;(7)
刑法第311-9条所规定的有组织团伙实施的抢劫罪(vol);(8)
刑法第312 -6和第312-条规定的有加重情节的抢夺罪(Crimes aggraves d''extorsion);(9)
刑法第322-8条规定的有组织团伙实施的毁坏、减损他人财产罪(Crime de destruction, degradation et deterioration dim bien); (10)
刑法第442-1和第442-2条规定的涉及伪造货币方面的犯罪(Crimes en matiere de fausse monnaie); (11)
刑法第421-1条至421-6条规定的构成恐怖主义行为的重罪和轻罪;(12)
刑法第2339-2、2339-8、2339-10、2341 -4和第2353-5条规定的有组织团伙实施的涉及军火和爆炸物品方面的轻罪;(13)1945年11月2日公布的与外国人入境及在法国居留条件有关的法令第
21条Ⅰ第四段所规定的有组织团伙实施的与帮助外国人非法人境、流窜以及在法国境内滞留有关的轻罪;(14)
刑法第324-1和324-2条规定的洗钱罪(blanchiment),或者是
刑法第321-1和第321-2条规定的对源于第1至第13项所涉及犯罪产生的产品、受益和物品的窝藏(recel);(15)与
刑法第450-1条所规定的犯罪分子结伙的轻罪,当这些人的目的是为了第1至第14项所涉及的犯罪进行准备;(16)
刑法第321-6-1条规定的维持生计财产来源不明罪(Delit de non-justification de ressources correspondant au train de vie),当该罪与第1至第15项提及的某个罪名有关时。