法搜网--中国法律信息搜索网
香港行政审裁处制度的现状及未来

  

  另外,香港的行政审裁处制度还有许多其它值得探讨的问题,例如当事人在行政审裁处进行审理时是否一定享有律师代表权、行政审裁处的审理和司法复核还有就法律问题上诉之间到底应该是一种什么样的关系等等。由于篇幅的关系,本文未能一一探讨,只能另撰他文再作详细讨论了。


【作者简介】
林峰,香港城市大学法律学院副教授,中国法与比较法研究中心主任,香港执业大律师。
【注释】这是香港立法中所采用的翻译,中国大陆把“administrative tribunals”翻译为“行政裁判署”。
参见《基本法》第11条。
条例是指由香港的立法机关(即立法会)所通过的法律。
参见香港法例第一章《释义及通则条例》第47A - 53条;See also Mohan Bharwaney, “Administrative Tribunals in Hong Kong”, 6 Hong Kong Law Journal(1976), p.195.
空运牌照局是根据《空运(航空服务牌照)规例》第448A章成立的独立法定机构,其职权是根据上述规例审批香港航空公司经营定期航班服务的牌照申请。
这是由《入境条例》(香港法例第115章)第53F条所设立,1980年起改名为“入境事务审裁处”(immigration tribunal)。该审裁处现在行使司法管辖权。
参见香港政府网页:http://www.info.gov.hk/cml/。
See James O’Neil, An Analysis of Government’s Use of Administrative Tribunals, p.40.在文中,James O’Neil把“法定审裁处”定义为“a body other than a court of law, comprising one or more person, empowered under legislation, to consider claims, disputes or appeals from decisions, to find facts and to decide on the issue by applying legal rules laid down in the Ordinance, Regulation or other legislation”。
参见《释义及通则条例》第47A - 53条。
See Mohan Bharwaney, “Administrative Tribunals in Hong Kong”, 6 Hong Kong Law Journal(1976), pp.195-198; See also John Dunn, The Administrative Tribunal as a Policy-making Body – A Study of Hong Kong Liquor Licensing Boards, pp.29-36.
参见英国“审裁处审查委员会”(Review of Tribunals)于2001年发表的报告“Tribunals for Users:One System, One Service (to promote a more independent, coherent and user-friendly tribunal system”,载http://www.tribunals-review.org.uk/index.htm。
See James O’Neil, An Analysis of Government’s Use of Administrative Tribunals, p.41.
参见律政司代表的发言稿。
参见英国“审裁处审查委员会”(Review of Tribunals)于2001年发表的报告“Tribunals for Users:One System, One Service (to promote a more independent, coherent and user-friendly tribunal system”,第1.6段。
同上,第1.9段。
同上,第1.7,1.8段。
需要指出的是,其中许多事实上并没有什么争端需要处理,有的甚至几年都没有处理过一个争端。
See Peter Cane, Administrative Tribunals and Adjudication, Oxford and Portland, Oregon : Hart Publishing, 2009, p. 30.
Ibid.
Ibid., p. 31.
Ibid., p. 23,33.  
Ibid., p. 32.
Ibid.
Ibid., p. 33.  
该委员会又被称为Donoughmore Committee。
See Peter Cane, Administrative Tribunals and Adjudication, Oxford and Portland, Oregon : Hart Publishing, 2009, p. 33.
该委员会又被称为Franks Committee。
See Peter Cane, Administrative Tribunals and Adjudication, Oxford and Portland, Oregon : Hart Publishing, 2009, pp. 44-45.
Ibid.
参见澳大利亚联邦宪法(Commonwealth of Australia Constitution Act),载http://www.comlaw.gov.au/comlaw/comlaw.nsf/440c19285821b109ca256f3a001d59b7/ 57dea3835d797364ca256f9d0078c087/$FILE/ConstitutionAct.pdf。
第101和103条属于澳大利亚联邦宪法第四章“财务和贸易”。
See Peter Cane, Administrative Tribunals and Adjudication, Oxford and Portland, Oregon : Hart Publishing, 2009, p. 58.
See New South Wales v. Commonwealth (1915) 20 CLR 54.
这些法院是指根据联邦宪法71条所成立的联邦法院。
See Huddart, Parker & Co. Pty Ltd v. Moorehead (1909) 8 CLR 330, 355 (Griffith CJ).
See Peter Cane, Administrative Tribunals and Adjudication, Oxford and Portland, Oregon : Hart Publishing, 2009, p. 58.
See British Imperial Oil Co Ltd v. Federal Commissioner of Taxation (1925) 35 CLR 422.
See Peter Cane, Administrative Tribunals and Adjudication, Oxford and Portland, Oregon : Hart Publishing, 2009, p. 59.
Ibid.
Ibid.
See R v. Kirby, ex p Boilermakers’ Society of Australia (1956) 94 CLR 254.
See Peter Cane, Administrative Tribunals and Adjudication, Oxford and Portland, Oregon : Hart Publishing, 2009, p. 62.
该委员会又被称为Kerr Committee。
比例原则只适用于基本人权的案件。
See Peter Cane, Administrative Tribunals and Adjudication, Oxford and Portland, Oregon : Hart Publishing, 2009, pp. 61-62.
参见澳大利亚《行政上诉审裁处法》第29条1B款。
这主要是由于在某些领域(例如移民方面)的政策具有政治敏感性,并不适合由具有一般管辖权的行政审裁处来处理。移民复核审裁处(Migration Review Tribunal)和难民复核审裁处(Refugee Review Tribunal)就是这样的专门审裁处。
参见澳大利亚《行政上诉审裁处法》Part IV A第43B到46条。
See Peter Cane, Administrative Tribunals and Adjudication, Oxford and Portland, Oregon : Hart Publishing, 2009, p. 83.
Ibid.
Ibid., p. 82.
参见《基本法》第四章第四节。
需要指出的是,香港实施的是行政主导制,因此立法机关对行政机关的监督作用并没有澳大利亚和美国那么强。
参见《淫亵及不雅物品管制条例》,香港法例第390章。
载http://www.judiciary.gov.hk/en/publications/coia_judiciary_response.pdf。
同上。
同上。
参见《淫亵及不雅物品管制条例》检讨第一阶段公众咨询报告第3.2.2.段,第53页。该报告指出:审裁处须同时履行行政及司法的职责未必是最合适的;根据《条例》,审裁处须履行两项不同的职责:第一,根据《条例》第III部,审裁处把呈交的物品评定类别,是行政性质的职责,而审裁处是以一个行政审裁机构的角色履行此职责。第二,根据《条例》第V部,审裁处就法院或裁判官在民事或刑事法律程序中转交第29 条第(1)款列载的问题作出有关裁定时,审裁处是以法庭身份运作,拥有法庭的权力;现时的法定架构规定审裁处在履行司法性质的裁定职责外,亦需履行行政性质的评定类别职责。有意见认为要一个司法机关履行行政性质的职责可能会影响司法独立的基本原则。审裁处作为一个司法机关,要履行管制淫亵及不雅物品的行政工作,实非适宜;审裁处评定类别的行政职责和其属司法性质的裁定职责可能有冲突。
同上。
由香港法例第338章《小额钱债审裁处条例》所设立。
由香港法例第17章 《土地审裁处条例》所设立。
由香港法例第25章 《劳资审裁处条例》所设立。
参见香港政府网页:http://www.info.gov.hk/cml/。
See Luk Ka Cheung v Market Misconduct Tribunal 1 HKLRD 114.
Ibid.
See (2010) HKEC 334.


第 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] 页 共[8]页
上面法规内容为部分内容,如果要查看全文请点击此处:查看全文
【发表评论】 【互动社区】
 
相关文章