国际商事仲裁制度是经济全球化背景下解决跨国商事纠纷的最为有效的手段,对仲裁协议效力的保障也是鼓励支持国际商事仲裁制度的关键所在。我国2006年8月23日颁布的《最高人民法院关于适用<中华人民共和国仲裁法>若干问题的解释》中已经明确地体现了支持仲裁、保障仲裁协议效力的态度。但是,我国关于禁诉令制度的规定可谓一片空白,这与英美国家在国际商事仲裁程序中大量通过禁诉令来保护本国对案件的管辖权的状况大相径庭,不利于保护我国当事人的利益。笔者认为,我国学术界和实务界似乎亦可以借鉴英美法系的禁诉令制度,通过签发禁诉令来保障约定中国仲裁的仲裁协议的效力,同时也可以大大提高我国仲裁机构在国际商事仲裁中的竞争力。但同时需要注意的是,在对待外国签发的禁诉令的态度上不应一概拒绝或者接受,而应视具体情况而定,必要时可以依据《中华人民共和国民事诉讼法》第260条第2款关于“外国法院请求协助的事项有损于中华人民共和国的主权、安全或者社会公共利益的,人民法院不予执行”的规定拒绝送达外国法院无理签发的禁诉令。
【作者简介】
杨彩霞,北京航空航天大学法学院。
【注释】本定义参照了联合国国际贸易法委员会制定的1985年《示范法》第7条第1款的规定。
为了避免过多的批评,学者多采用harmonization,而不是unification(统一)的用语。
欧盟法院,大审判庭,2009年2月10日,第C-18507号案,Allianz et Generali Assicurazioni Generali v.West Tankers,英文判决见http:eur-lex.europa.euLexUriServLexUriServ.do?uri=CELEX:62007J0185:en:HTML 2010年6月22日访问。
李旺:《国际诉讼竞合》,中国政法大学出版社2002年版,第47页。
张利民:《国际民诉中禁诉令的运用及我国禁诉令制度的构建》,《法学》2007年第3期。
Angelic Grace案,1 Lloyd''s L.R.87,p.96.
该条规定:“在所有案件中,只要法院认为公正和适当,高等法院可以通过中间裁定或最终裁定,签发禁令…”。英文原文参见:http:
www.opsi.gov.ukactsacts1981pdfukpga_19810054_en.pdf。
该条规定:在当事人之间存在仲裁协议的情况下,法院只有在案件紧迫的情况下或案件虽不紧迫但申请禁诉令的请求经过仲裁庭允许的情况下发布禁诉令以支持仲裁程序,而且法院只能在仲裁庭、其他仲裁机构或其他机构、个人无权或不能有效履行职责时才能如此行事。英文原文参见:http:
www.opsi.gov.ukactsacts1996ukpga_19960023_en_3#pt1-pb8-l1g44。
T.Hartley,Antisuit Injunctions and the Brussels Jurisdiction and Judgements Convention:49,ICJQ,166(2000),p.171 et HMW,2003,124.
STEINBRUCK B.The impact of EU law on anti-suit injunctions in aid of English arbitration proceedings,Civil Justice Quarterly,2007,26:358.
Amchem Products Inc.v.Workers’Compensation Board,1 S.C.R.897
关于欧盟的“初步裁决制度”,可参见向前:《欧洲法院初步裁决制度评述》,《河北法学》2007年第6期。
在此需要提醒注意的是,判断争议是否在《布鲁塞尔条例》的适用范围之内的标准主要是依照争议程序所要保护的权利的性质决定(欧盟法院Van Uden案判决第33点,1998年11月17日,C-39195,http:eur-lex.europa.eusmartapicgisga_doc?smartapi!celexplus!prod!CELEXnumdoc&lg=en&numdoc=61995j0391,2010年6月22日访问)。
欧盟法院1991年6月27日,Overseas Union Insurance案,C-35189,Rec.p.I-3317,第24点,http:eur-lex.europa.eusmartapicgisga_doc?smartapi!celexplus!prod!CELEXnumdoc&numdoc=61989J0351&lg=en 2010年6月22日访问;Turner案判决第26点,欧盟法院2004年4月27日,C-15902:European Court reports 2004 Page I-03565,英文判决请见:http:eur-lex.europa.euNotice.do?val=287586:cs&lang=ga&list=287586:cs,&pos=1&page=1&nbl=1&pgs=10&hwords=&checktexte=checkbox&visu,2010年6月22日访问。
Turner案判决第24点。
欧盟法院,1991年7月25日,Marc Rich and Co.A.G.v.SocietàItaliana Impianti P.A.,aff.C-19089.http:eur-lex.europa.eusmartapicgisga_doc?smartapi!celexplus!prod!CELEXnumdoc&lg=en&numdoc=61989J0190,2010年6月22日访问。
参见B.Audit,L''arbitre,le juge et la Convention de Bruxelles,in L''internationalisation du droit.Mélanges en l''honneur d''Yves Loussouarn:Dalloz,1994,p.15.
S.Dutson,Breach of an Arbitration or Exclusive Jurisdiction clause:the Legal Remedies if itcontinues:Arb.Int.vol.16,2000,p.89;Court of Appeal(civil division)July 12,1996,PhilipAlexander v.Bamberger:Rev.arb.2001,p.701.
CJCE,9 déc.2003,aff.C-11602,Gasser GmbH cMISAT:Dalloz,2004,p.1046,note Ch.Bruneau;Rev.crit.DIP 2004,p.444,note H.Muir Watt;JDI 2004,p.641,obs.A.Huet.
法国最高法院,民一庭,In Zone Brands international INC c.In Beverage international,法文判决见:http:
www.legifrance.gouv.fraffichJuriJudi.do?oldAction=rechJuriJudi&idTexte=JURITEXT000021168430&fastReqId=1975476507&fastPos=2,2010年6月22日访问。
这是由Hess,Pfeiffer et Schlosser三位教授于2007年9月就欧盟各成员国提交的关于布鲁塞尔条例实施报告做出的汇总报告,参见Hess,Pfeiffer et Schlosser,The Brussels I Regulation n°442001-Application and Enforcement in the Member States,http:ec.europa.euciviljusticenewsdocsstudy_application_brussels_1_en.pdf,2010年6月17日访问。
ABCI v.Banque Franco-Tunesienne1 Lloyd’s Rep.485,488 et seq.(holdingthat Articles 26 etseq.JC were not applicable).
Heidelberg报告第119条。
Marco Darmon,Opinion of Mr.Advocate General Marco Darmon in Case C-19089 Marc Rich&Co.AG v.SocietàItaliana Impianti PA,7 Y.B.Comm.Arb.241,277(1992)
Bruxelles,21 avr.2009,COM(2009)175 final,英文文本见:http:eur-lex.europa.euLexUriServLexUriServ.do?uri=COM:2009:0175:FIN:EN:PDF,2010年6月22日访问。
绿皮书第7条。
报告原文见http:
www.europarl.europa.eusidesgetDoc.do?type=REPORT&reference=A7-2010-0219&language=EN,2010年7月20日访问。