今天,不能说人民没有自由,但至少还有一个进一步实现自由的问题。有些统治一方的实权人物之所以无视
宪法和法律的规定,敢于侵犯公民的各种权利,不让老百姓享受应当享受的自由,其理论根据就是:中国的老百姓素质差、能力低。顾乃忠的自由定义正好可以成为他们剥夺民众自由的“充分理由”。
另外,顾乃忠说自由是“自由的哲学内容和政治内容的统一”,等于承认有三个内容截然不同的自由,一个是哲学的,自由就是能力;一个是政治的,自由就是权利;一个是超哲学、超政治的,自由是权利和能力的统一。也就是说,在政治自由和哲学自由之上,还有一个更高的自由,这个更高的自由包含了哲学上的自由和政治上的自由。这样的说法似乎也说不通,世界上存在着超哲学的哲学吗?
四、用常识定义自由
既然各个学科所说的自由是同一个自由,就应当有一个统一的、大家都承认的关于自由的共同定义。这个统一的自由定义,本来应该就是哲学上的自由定义。但是,既然哲学上的自由定义违背常识、讲不通,既然哲学上的自由定义无法运用到政治、法律实践中去,我们就不得不给自由重新下定义。
那么,自由究竟是什么呢?这必须回到常识,回到词源,回到语言学,回到生活,回到社会实践中去。只有这样,才能把握自由的真谛。
在《孔雀东南飞》中,焦仲卿的母亲对焦仲卿说:“吾意久怀忿,汝岂得自由!”
东汉灵帝大权旁落之时,史书称之为:“权宦群居,同恶如市,上不自由,政出左右。”[15]
商务印书馆出版的《现代汉语词典》(1996年第3版)对自由基本含义的解释是:“不受拘束;不受限制。”
《汉语大词典》对自由的基本含义的解释是:“由自己作主,不受限制和拘束。” [16]
法学家徐显明说:“思想自由是一种绝对自由,因为思想自由不可剥夺,不能限制,也无法限制。……思想自由还是科学发展的前提和动力。”[17]
《美国独立宣言》说:“We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable Rights, that among these are Life, Liberty, and the pursuit of Happiness.(我们认为下面这些真理是不言而喻的:人人生而平等,造物者赋予他们若干不可剥夺的权利,其中包括生命、自由和追求幸福。)”
《法国人权宣言》第一条说:“在权利方面,人生来是而且始终是自由平等的。社会差别只能以共同利益为基础。(Les homes naissent et demeurent libres et égaux en droits. Les distinctions sociales ne peuvent être fondées que sur l''utilité commune.)”
《法国人权宣言》第二条说:“任何政治团体的宗旨,均为维护人的自然的、不可侵犯的权利,这些权利是自由、财产、安全和反抗压迫。(Le but de toute association politique est la conservation des droits naturels et imprescriptibles de l''homme. Ces droits sont la liberté, la propriété, la s?reté et la résistance à l''oppression.)”