翻开历史,对中世纪欧洲带来强烈冲击的历史事件只有两个,一是蒙古的入侵,一是郑和舰队的造访。十三世纪蒙古对欧洲的入侵对全球历史有极大的影响,按照美国学者杰克·威泽弗德的研究,成吉思汗是“缔造全球化世界的第一人”,“在纸张和印刷术、火药和火器的普遍影响下,在航海指南针和其他海上装置的广泛使用下,欧洲人经历了文艺复兴,确切的说是新生,但它不是古希腊和古罗马世界的复兴:它是蒙古帝国的复兴,是欧洲人重新认识、变革蒙古帝国的遗产,使之适应自己的需要和文化的过程”。[v]尽管蒙古入侵对欧洲有极大的影响,但是蒙古入侵显然并不足以彻底改变欧洲中世纪的进程,这就如同后来荷兰人和葡萄牙人对亚洲的入侵并不足以彻底改变亚洲的旧面貌一样,非得有其他历史事件的促成,这个历史事件就是郑和舰队对欧洲的造访。郑和的伟大航行不但给欧洲送去了全球航海图,而且给欧洲送去了记载中国科技文明的典籍。蒙古人自身并不从事制造生产,他们能做的主要是自由贸易,把东方的东西拿到西方,把西方的东西拿到东方进行沟通而已。因此,“蒙古帝国的复兴”很大程度上是中国文明的复兴,文艺复兴不过是欧洲人将蒙古人和郑和舰队传到欧洲的中国科学技术加以变革改造使之升华为现代文明的过程。同理,回顾我们自己的历史,清末以来,如果没有欧洲人和日本人对中国的贸易和侵略,我们中国人也是不可能从长久以来的天朝大国的迷梦中自拔的。这正是柏杨先生所谓“如果鸦片战争早爆发一千年中国就不是这个样子”的意思。侵略,我们往往只看到它的负面意义,实际上,翻开人类的历史,侵略常常是人类文明交流的主要方式。武装的侵略因其必然带来的毁灭而记载于历史,像郑和航海这样文明的“侵略”则往往湮没无闻。
求解李约瑟难题要澄清的第五个问题是中文和英文,也即象形文字和拼音文字,到底谁更容易谁更难?一般人都以为是象形文字的中文更难,拼音文字的英文更容易,其实,这也是一种典型的以讹传讹的、想当然的、欧洲中心主义的偏见。现代科学的研究表明,“使用不同的文字,对于阅读障碍的发生,影响不同。据统计,目前在讲中文的国家和地区,语言阅读障碍发病率为2%~7%;而在用拼音文字的国家和地区,发病率要高得多,为7%~15%”。[vi]中文是简易的语言,英文是繁难的语言,英文远没有中文容易掌握,这一点学习过英语的中国人都不难体会。从前面的分析也可以看出,中文是感性的、相对具体的语言,英文是理性的、相对抽象的语言。从语言、文字、思想和文明发展的角度来讲,英文这种艰深繁难的语言如果没有低成本的印刷和传播技术是很难进行推广的,这从某种角度解释了为什么现代英语的历史不过只有区区数百年,也从某种角度为李约瑟难题提供了答案。