法搜网--中国法律信息搜索网
中国法学期刊统一文稿规范(建议稿)

  7 一审判决书。
  33.【外文文献】引用外文文献,应使用该文种通行的注释方式。
  直接翻译并引用外文文献,注释可直接使用该外文,亦可将作者及文献名称译为中文并括注外文原文。注释若纯系外文,注文句末用句点,若中外文混用,句末用中文句号。
  英文文献的注释应包含15条所要求的信息,具体文格式参照34至36条。
  34.【责任者与责任方式】责任者名(first name)在前,姓(last name) 在后,再次引用时可简写,中用下圆点隔。责任者如系二人,其姓名之间用&连接;如系二人以上,可写出第一责任者姓名,后面加et al.;既有编者又有著者的著作,须将著者姓名置于书名前,编者姓名置于书名后,以ed.表示,如编者系多人,则以eds.表示。
  35.【文献标题】析出文献标题用正体;出版物名称用斜体。若有副标题,则以冒号将其与标题间隔,若系多卷本中的一卷,须用Vol.加罗马数字标明卷数。
  36.【页码】页码以p.表示,若引文在原书跨页,则以pp.表示。
  本注与紧邻前注出处相同时,可以ibid.代替。
  释例:
  1 H.A. Rommen, The Natural Law, A Study in Legal 
  and Social History and Philosophy,B. Herder Book Co., 1947,p.3.
  3 Ibid.p.25.
  4 关于基本规范(basic norm)的论述,参见H.Kelsen, Pure Theory of Law, translated by Max Knight, Oxford University Press, 1963, pp.201-207; 比较 Tony Honoré,The Basic Norm of a society, Normativity and Norms, edited by S. L. Paulson, Clarendon Press,1998,pp.89-113。
  7有的学者走的更远,他们认为《政治家篇》公开论证了法治的必要性。参见Leo Strauss & Joseph Cropsey编:《政治哲学史》(History of Political Philosophy, The University of Chicago Press, 1987),页78。
  11 The Summa Theologica of Saint Thomas Aquinas,translated by Father of the English Doinican Provinces,Revised by Daniel 
  J. Sullivan,Encyclopaedia Britannica, Inc. 1952 Vol.Ⅱ , p.205.
  14 L. Fuller,The Law in Quest of Itself 12 (1940); Brecht,The Myth of Is and Ought, 54 Harv.L.R:811 (1941); Fuller, Human Purpose and Natural Law, 53 J. Philos 697 (1953).
  37.【参照规范】英文注释的其他方面可参照The bluebook: A Uniform System of
   Citation 或 The University of Chicago Manual Of Legal Citation。


第 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] 页 共[10]页
上面法规内容为部分内容,如果要查看全文请点击此处:查看全文
【发表评论】 【互动社区】
 
相关文章