法搜网--中国法律信息搜索网
中国法学期刊统一文稿规范(建议稿)

  即使在布尔什维主义、国家社会主义和法西斯主义兴起后,人们仍在讲俄国、德国和意大利的‘法’……采取这样一个定义(在法律秩序的定义中放进某种最低限度的个人财产和私有财产的可能性)的一个结果,就会使俄国、意大利和德国所实行的社会秩序不能再被认为是法律秩序,尽管它们和民主资本主义国家的社会秩序具有非常重要的共同因素。24
  间接引用不加引号,但应在注释中做出说明。
  释例:
  当代重要的英国历史学家霍布斯鲍恩(Eric Hobsbawm)也认为,尊重判例的传统不代表一成不变,而且使得英国现代法律形成的过程中,少了激烈冲突和革命。8
  8.【译名】外文人名、地名以音译为原则,以学界通行译法为准,无通行译法的参照相关工具书确定。外文著作、历史事件、专有名词以意译为原则,并参照相关工具书及学界通行译法确定。
  说明:
  相关工具书包括商务印书馆的各语种的外文姓名译名手册、外国地名译名手册,中国大百科全书出版社的《简明不列颠百科全书》(中文版)、《世界地名录》等。
  外文人名、地名、著作、历史事件、专有名词时,应于首次出现时于译名后括注原文全名。人名亦可径用原文。文中的人名出应于首次现时括注生卒年代,若为政治人物则应括注在位年代。
  释例:
  古斯塔夫•拉德布鲁赫(Gustav Radbruch,1878-1949)认为……;
  布什总统(Geogre Bush,1988-1992)主张……;
  Friedrich Schleiermacher(1768-1834)将一般诠释学理解成这样一门学科……;
  在《法律的社会理论》(A Socialoqical Theory of Law)一书中……;
  在马斯特里赫特(Maastricht)签订的欧洲联盟(European Union)条约……;
  责任(duty)与义务(obligation)概念是法律哲学与道德哲学的核心范畴……;
  它消除了法律的可触及性(accessibility)的障碍……;
  9.【数字与标点】文中数字的使用应符合关于出版物中数字用法的试行规定(1986);
  说明:
  量凡可使用阿拉伯数字且得体的情况下均应使用阿拉伯数字。公历世纪、年代、年、月、日、时及计数与计量应使用阿拉伯数字。数字作为词素构成定型的词、词组、惯用语、缩略语及概数应使用汉字。引文中标注版次、卷次、页码应使用阿拉伯数字。
  标点符号的使用应符合标点符号的用法(1990)。
  说明:
  句号表示句末停顿,逗号表示句中停顿,顿号表示句中并列部分间的停顿,分号表示并列分句间的停顿。冒号用以提示下文,问号用于问句之后,叹号表示强烈的感情。引号表示引用部分、特定称谓或需要着重指出的部分以及反讽意味。括号表示文中注释部分,省略号表示文中省略部分。破折号表示解释说明、递进或转折关系。连接号表示时间、地点、数目等起止或相关关系。书名号表示文献名称。间隔号表示时间或音节分界。着重号表示文中强调部分。中文采用全角标点,外文采用半角标点。


第 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] 页 共[10]页
上面法规内容为部分内容,如果要查看全文请点击此处:查看全文
【发表评论】 【互动社区】
 
相关文章