但仍然有学者对改革后的CAS的中立性表示怀疑,认为ICAS的财政由国际奥委会负责,ICAS的主席(同时也是CAS的主席)由国际奥委会提议产生,国际奥委会可以提名产生ICAS1/5的委员和CAS1/5的仲裁员,因此ICAS的设立还是无法保障CAS的中立性,CAS不可避免地受到国际奥委会的控制。See Simon Gardiner and others, Sports Law, Cavendish Pub., 2nd ed., 2001, p.261-262.我们的意见是,由于CAS在实践中曾经推翻过国际奥委会的有关裁决(参见雷巴利亚蒂诉国际奥委会案,Ross Rebagliati v. International Olympic Committee (IOC), CAS OG 98/002. 本文第五目对此案有分析),因此CAS的中立性还是值得相信。
该章程具体内容参见《国际体育仲裁委员会与体育仲裁院仲裁与规则》,载宋连斌、林一飞主编:《国际商事仲裁新资料选编》,武汉出版社2001年版。
参见黄世席:《国际体育仲裁院仲裁协议研究》,载中国国际私法学会:《2002年上海年会论文汇编》,第523页。
参见于善旭:《国际体育比赛权益争端救济办法———国际仲裁》,载《市场报》,2002年2月2日。
See Mattchieu Reeb, The Court of Arbitration for Sport, http://www.tas-cas.org/en/histoire/frmhist.htm ,2003年1月20日访问。
对CAS仲裁中立性的讨论参见Anthony T. Polvino, Arbitration as Preventive Medicine for Olympic Ailments: the International Olympic Committee’s Court of Arbitration for Sport and the future for the Settlement of International Sporting Disputes, 8 Emory International Law Review 347(1994), pp.362-366.
《国际体育仲裁委员会与体育仲裁院章程与规则》第S13条规定,CAS的仲裁员至少应有150名,1994年CAS重新组建时,仲裁员人数为150人,其后又不断增补,2000年为186人。目前CAS的仲裁员的人数早已超过150名这一数量。See Mattchieu Reeb, The Court of Arbitration for Sport, http://www.tas-cas.org/en/histoire/frmhist.htm ,2003年1月20日访问。
《瑞士联邦国际私法典》第十二章“国际仲裁”第176条第1款规定:“本章的规定应适用于所有仲裁庭所在地位于瑞士且至少有一方当事人在仲裁协议订立时在瑞士既无住所亦无惯常居所的仲裁。”本文所引用的《瑞士联邦国际私法典》条文,采用的是陈卫佐博士的译本,载陈卫佐:《瑞士国际私法法典研究》,法律出版社1998年版,第263页以下。
Olympic Charter, Art.74.
Richard Mclaren, A New Order: Athletes’ Right and the Court of Arbitration at the Olympic Games, 6 Olympika 1, 5 (1998).
参见黄世席:《国际体育仲裁院仲裁协议研究》,载中国国际私法学会:《2002年上海年会论文汇编》,第523页。
参见让•菲利普•罗沙:《体育
仲裁法庭》,刘戈编译,载《体育文史》,1998年第1期,第43页。
2000年悉尼奥运会CAS临时仲裁机构的基本情况,参见Richard H. McLaren, International Sports Law Perspective: Intruduction the Court of Arbitration for Sport: the Ad Hoc Division at the Olympic Games;12 Marquette Sports Law Review 515 (2001); Richard H. McLaren, The Court of Arbitration for Sport: An Independent Arena for the World’s Sports Disputes, 35 Valparaiso University Law Review 379(2001), pp.394-403.
关于1998年雷巴利亚蒂案的讨论,参见Urvasi Neil Sarin, Dispute Resolution at Games Time, 12 Fordham Intellectual Property, Media & Entertainment Law Journal 489 (2002), pp.513-515,本文以下“近年来CAS裁决的几起影响较大的案件”中亦有分析。
参见于善旭:《国际体育比赛权益争端救济办法———国际仲裁》,载《市场报》,2002年2月2日。
参见汤卫东编著:《体育法学》,南京师范大学出版社2000年版,第270-271页。
FIFA Accepts CAS Jurisdiction, CAS Press Release (12.12.02), http://www.tas-cas.org/en/histoire/frmhist.htm,2003年1月20日访问。
国际田联与国际足联一度曾对CAS进行抵制,坚持适用它们自己内部的纠纷解决机制,由于这两个国际单项体育联合会的影响力非常大,它们不接受CAS的管辖,使很多人当时对CAS的前景表示担忧,参见Richard H. McLaren, The Court of Arbitration for Sport: an Independent Arena for the World’s Sports Disputes, 35 Valparaiso University Law Review 379(2001), p.382.
Mattchieu Reeb, The Court of Arbitration for Sport, http://www.tas-cas.org/en/histoire/frmhist.htm ,2003年1月20日访问。
参见苏明忠:《国际体育仲裁制度评价》,载“北大法律信息网”http://www.chinalawinfo.com/research/academy/details.asp?lid=1077,2001年12月20日访问。
资料来源:联合国国际贸易法委员会官方网站,http://www.uncitral.org/en-index.htm ,2003年3月12日访问。
关于外国仲裁裁决的承认与执行中的有关问题,参见宋航先生博士论文中的相关论述,宋航:《国际商事仲裁裁决的承认与执行》,法律出版社2000年版。
另一方面的原因可能是,CAS的仲裁裁决多为“宣告性裁决”,例如确认某运动员的参赛资格,宣布某体育行会的纪律处罚无效等,而不是“给付性裁决”,不具有实际支付内容,因此一般情况下,勿需申请法院强制执行仲裁裁决,也就不会发生法院拒绝承认与执行的问题。
See Simon Gardiner and others, Sports Law, Cavendish Pub., 2nd ed., 2001, p.260.
参见赵健:《国际商事仲裁的司法监督》,法律出版社2000年版,第237-238页。
See Extract of the judgment of March 15, 1993, delivered by the 1st Civil Division of the Swiss Federal Tribunal in the case G. versus Fédération Equestre Internationale and Court of Arbitration for Sport, in Mattchieu Reeb (ed.), Digest of CAS Awards 1986—1998, Stæmpfli Editions SA Berne, 1998, pp.561-575.
Exception of the judgment of 31 Mars 1999, delivered by the 2nd Civil Division of the Swiss Federal Tribunal in the case N., J., Y., W. versus Fédération Internationale de Natation Amateur (FINA), in Mattchieu Reeb (ed.), Digest of CAS Awards 1998-2000, Kluwer Law International, 2002, pp.775-782.本文以下第七目对该案有具体讨论。
参见丁颖:《国际体育争议的仲裁》,载中国国际私法学会:《2002年上海年会论文汇编》,第536-537页。
See Nancy K. Raber, Disputes Resolution in Olympic Sport: the Court of Arbitration for Sport, 8 Seton Hall Journal of Sport Law 75 (1998), pp.91-92.
资料来源:Statistics of CAS,http://www.tas-cas.org/en/stat/frmstat.htm ,2003年4月6日访问。
Ross Rebagliati v. International Olympic Committee (IOC), CAS OG 98/002.
《被发现服食大麻加选手里巴格里亚迪奥运金牌不会被褫夺》 , http://sports.zaobao.com/pages/18olympic130298.html ,2003年2月1日访问。
Mattchieu Reeb (ed.), Digest of CAS Awards 1986—1998, Stæmpfli Editions SA Berne, 1998, p.419.
江红、周杰:《国际奥委会对雷巴利亚蒂的处罚被推翻》,载《光明日报》,1998年2月13日。
Andreea Raducan v. International Olympic Committee (ICO), CAS OG 00/011.
《拉度坎服禁药金牌被取消》,http://www.zaobao.com/games/olympics/sydney2000/pages/gym260900.html ,2003年2月1日访问。
《国际奥委会法令无情,拉杜坎被迫交出金牌》,http://www.zaobao.com/games/olympics/sydney2000/pages/gym280900.html ,2003年2月1日访问。
《瑞士
仲裁法庭驳回罗体操选手拉杜坎上诉》,http://raducan.cga.net.cn/00news/01.htm ,2003年2月1日访问。
事实上国际奥委会的处罚已经是比较轻的了,因为没有对拉杜坎进行禁赛处罚。根据国际奥委会的反兴奋剂规则,使用兴奋剂的运动员将被取消比赛成绩,并处禁赛处罚,初犯处以两年的禁赛,再犯处以终生禁赛。
《金东圣:金牌得而复失,上诉不予受理》,http://www.sport158.com/news/2002-2-25-30556.html ,2003年2月1日访问。
CAS Press Release, Larissa Lazutina and Olga Danilova v/IOC, Larissa Lazutina and Olga Danilova v/FIS (29.11.02),http://www.tas-cas.org/en/medias/media1.htm ,2003年2月1日访问。
《两名俄罗斯滑雪女选手不服制裁提出上诉》,http://www.21sports.com/StaticNews/2002-03-15/News19a14378.htm,2003年2月1日访问。
陈君:《俄申诉有了下文国际体育
仲裁法庭确定审理日期》载《中国体育报》,2002年6月14日。
《俄罗斯奥委会不支持滑雪选手上诉案》,http://sports.lycos.com.cn/arts/sptt/spttbx/930699.html ,2003年2月1日访问。
参见郭树理、肖伟志:《体育纠纷的法律解决——国际体育界若干著名案例探讨》,载《体育文化导刊》,2003年第7期,第55页。
Cross Country Skiing Doping; Larissa Lazutina and Olga Danilova appeals dismissed. The Swiss Federal Tribunal consolidates the independence of the Court of Arbitration for Sport. CAS Press Release (24.06.03), http://www.tas-cas.org/en/medias/frmmed.htm ,2003年8月1日访问。
USA shooting and Quigley v. Union Internationale de Tir, CAS 94/129.
See Lehtinen v. Fédération Internationale de Natation Amateur, CAS 95/142.
See National Wheelchair Basketball Association v. International Paralympic Committee, CAS 95/122.
Changnaud v. FINA, CAS 95/141.
Volkers v. FINA, CAS 95/150.
See Micheal Beloff, Tim Kerr and Marie Demetriou, Sports Law, Hart Publishing, 1999, p.184.
Mattchieu Reeb (ed.), Digest of CAS Awards 1986—1998, Stæmpfli Editions SA Berne, 1998; Mattchieu Reeb (ed.), Digest of CAS Awards 1998-2000, Kluwer Law International, 2002.
See James A. R. Nafziger, The Court of Arbitration for Sport and the General Process of International Sports Law, in W. P. Heere (ed.), International Law and The Hague’s 750th Anniversary, T.M.C. Asser Press, 1999, p.240.
TAS 94/128(1995).
关于国际
体育法的发展问题,参见James A. R. Nafziger, Sports Law in the 21st Century: Globalizing Sports Law, 9 Marquette Sports Law Journal 225 (1999).
American Arbitration Association, Case No.77-190-0036-96 (1996).
James A. R. Nafziger, Dispute Resolution in the Arena of International Sports Competition, 50 American Journal of Comparative Law 161 (2002, Fall), p.164-165.
Foschi v. Fédération Internationale de Natation Amateur (FINA), TAS 96/156(1997).
Mc Caig v. Canadian Yachting Ass’n & Canadian Olympic Ass’n, Case No.96-01-96624 (Q.B.Winnipeg Centre 1996).
See Simon Gardiner and others, Sports Law, Cavendish Pub., 2nd ed., 2001, p.252.
Reynolds v. International Amateur Athletic Fed., 23 F.3d 1110 (6th Cir. 1994),115 S. Ct. 423 (1994).
See James A. R. Nafziger, International Sports Law as A Process for Resolving Disputes, 45 International and Comparative Law Quarterly 134 (1996), note 14.
See James A. R. Nafziger, Interlocking Rings of International Sports Law, 1 Pandektis: International Sports Law Review 406-409 (1992-1993).
See Paul C. Weiler and Gary R. Roberts, Cases, Materials and Problems on Sports and the Law, West Publishing Co. 1993, p.705.
李辉:《国际奥林匹克运动中的两个热点法律问题》,载《山东体育学院学报》,1996年第3期,第10页。
美国法院(包括联邦法院与州法院)对民事案件行使的管辖权的根据通常分成三类:对人管辖权(In Personam Jurisdiction)、对物管辖权(In Rem Jurisdiction)与准对物管辖权(Quasi In Rem Jurisdiction)。参见徐卉:《国际民商事诉讼管辖权冲突研究》,中国政法大学出版社2001年版,第97-98页。
对人管辖权是指,某法院具有确定当事人之间权利和义务的权限,并且其本身具有约束当事人的权力,即可对特定的当事人行使管辖权,以前美国法院的对人管辖通常是以被告人出现为基础的,它要求法院在其管辖区内送达传票和起诉书给被告。现在美国法也承认住所可以作为行使对人管辖权的依据。对于在美国没有住所的人,如果其与本州有“最少联系”(minimum contacts),也可以行使管辖权。在此基础上,近年来,美国法院发展了所谓的“长臂管辖权”(Long Arm Jurisdiction),例如伊利诺斯州于1955年首先制定了《长臂管辖法》(Long Arm Statute),其中第十七节规定,外州居民在该州进行如下行为,就对其产生管辖权:(1)在州内进行任何交易行为;(2)在州内为侵权行为;(3)对在州内的不动产所有、占有或使用;(4)对州内的人、财产或其他风险有保险的契约。此后其它各州纷纷效仿,形成了当今在美国各州风行的“长臂管辖权”。参见李旺:《国际诉讼竞合》,中国政法大学出版社2002年版,第25页。在雷诺兹案件中,俄亥俄南区联邦地方法院正是根据“长臂管辖权”对被告国际田联行使了管辖权,See David B. Mack, Reynolds v. International Amateur Athletic Federation: the Need for An Independent Tribunal in International Athletic Disputes, 10 Connecticut Journal of International Law 653, (1995) p.681, p.682.关于“长臂管辖权”的讨论,参见郭玉军、甘勇:《美国法院的“长臂管辖权”——兼论确立国际民事案件管辖权的合理性原则 》,载《比较法研究》,200年第3期,第266-276页 。