Citations pour une Chine culturelle 1 :台灣最偉大的世界遺產
长孙子筱(孙涛)
【关键词】沉醉间的心碎:文化中国的碎片
【全文】
原作者 ⊙陳穎青
新春期間文建會發表一個五年計畫,要全力推動台灣登錄世界遺產。新出爐的潛力點包括玉山、太魯閣、阿里山火車等,達十一處之多。這些地點當然各有特色,不過台灣其實還有一個非常重要的、有世界級身價的世界遺產,沒有人發覺。
哦?你不妨聽聽看。
有一種文字,流傳已有兩千年之久,是四大古文明中唯一延續,持續紀錄著該文明各種歷史、文件、書契、法規、學術、思想、文學的唯一工具。使用的人口曾經是世界上最龐大的族群,但在最近五十年間急遽減少,現在距離該有的全盛時期,總數已不足三%。
在兩千年的發展期間,這種文字經歷手寫期、印刷期,以至於網路時期,基本的形體都沒有改變,甚至在其上還發展出非常獨特的書法藝術。
當然,這便是你我從小到大,熟得不能再熟的繁體(或正體)中文了。
全世界還有多少地方在用繁體呢?台灣,香港,沒了。大陸不用說,新加坡老早就用了簡體,南洋僑界、美國僑報,甚至連許多自許為維繫文化命脈的僑校,也紛紛改用簡體課本了。
在廣義的華文文化圈,繁體字表面上屈居絕對少數的劣勢,但從文化遺產的角度看,台灣卻具有非比尋常的地位。我們不只在學院中研究,也在生活中應用,這裡是保留兩千年古典漢字傳統,始終活生生存在的生態社區。而大陸呢,繁體字可說已經死亡,最多,也只剩下學院內如標本般的存在。
繁體字是唯一一條串起古典中國與現代世界的文化通道,而台灣則是這個通道最實至名歸的守護者。
如果要進入真正的中國古典世界,你就避不開繁體字,只要漢學研究還有訓詁這一門,繁體字就無法棄絕。不論大陸用簡字重排了多少古籍,那些書就是不可能在漢學研究中占有任何位置。事實上大陸的文史科系,都得為學生加開古代漢語課程,以便學子用繁體研究「說文」,理解老莊。
回想當年五四諸君子,為了啟迪民智而提倡簡化字,用心確實良苦,可惜他們千算萬算卻沒有算到,九十年後將有一種名為電腦的東西,幾乎推翻了他們所認識的中文書寫方式。倉頡、大易、注音等輸入法,使簡體或繁體的輸入,一樣簡單(或一樣困難)。