where the Assured or their servants are privy to such unseaworthiness or unfitness, at the time the subject-matter insured is loaded therein.
本保险在任何情况下均不承保因下述原因所致的灭失、损害或费用:
船舶或驳船不适航,
船舶、驳船、运输工具、集装箱和托盘对安全运输保险标的不适合,
在保险标的被装上船当时,被保险人或其雇员对此种不适航或不适合有私谋。
5.2 The Underwriters waive any breach of the implied warranties of seaworthiness of the ship and fitness of the ship to carry the subject-matter insured to destination, unless the Assured or their servants are privy to such unseaworthiness or unfitness.
保险人放弃运载保险标的至目的港的船舶不得违反船舶适航和适运的任何默示保证,除非被保险人或其雇员对此种不适航或不适运有私谋。
第6条 战争除外条款(War Exclusion Clause)
6 In no case shall this insurance cover loss damage or expense caused by
6 本保险在任何情况下均不承保下述原因造成的灭失、损害或费用
6.1 war civil war revolution rebellion insurrection, or civil strife arising therefrom, or any hostile act by or against a belligerent power
战争、内战、革命、叛乱、暴动,或由此引起的民间冲突(civil strife),或来自交战方或针对交战方的任何敌对行为。
6.2 capture seizure arrest restraint or detainment (piracy excepted), and the consequences thereof or any attempt thereat
捕获、扣押、扣留、拘留或羁押(海盗除外),及由此引起的后果或企图这么做的任何威胁。
6.3 derelict mines torpedoes bombs or other derelict weapons of war.
丢弃的水雷、鱼雷、炸弹或其他被遗弃的战争武器。
第7条 罢工除外条款(Strikes Exclusion Clause)
7 In no case shall this insurance cover loss damage or expense(
本保险在任何情况下均不承保下列灭失、损害或费用:
7.1 caused by strikers, locked-out workmen, or persons taking part in labour disturbances, riots or civil commotions
由罢工、被迫停工工人或参加工潮、暴乱(riots)民事骚乱(civil commotions)的人员造成者
|