法搜网--中国法律信息搜索网
1995年11月1日协会船舶营运费用和增值定期保险条款(全损险包括额外责任)

  6.4.3 (3/4)碰撞责任。根据协会船体和机器3/4碰撞责任条款和姐妹船条款可以获得补偿,但未获全额补偿,是由于此种3/4 碰撞责任超过了保险船舶的3/4保险金额而存在差额,本保险下可获补偿的金额,按本保险的保险金额与承保额外责任的保险金额的总和的比例计算。
  6.5 保险人分别根据上述6.4.1项, 6.4.2项 和6.4.3项的责任,有关任何一次索赔,不得超过本保险的保险金额。
  第7条 污染危险条款
  7 POLLUTION HAZARD
  This insurance covers total loss (actual or constructive) of the Vessel caused by any governmental authority acting under the powers vested in it to prevent or mitigate a pollution hazard or damage to the environment, or threat thereof, resulting directly from damage to the Vessel caused by a peril covered by this insurance, provided that such act of governmental authority has not resulted from want of due diligence by the Assured, Owners or Managers to prevent or mitigate such hazard or damage, or threat thereof. Master Officers Crew or Pilots not to be considered Owners within the meaning of this Clause 7 should they hold shares in the Vessel.
  7 污染危险
  本保险承保由于任何政府当局依其授权,为防止或减少因本保险承保危险造成船舶损害直接引起的污染危险或环境损害或其威胁,采取行动造成的保险船舶的(实际或推定)全损,如果政府当局的此种行为不是由于保险船舶的被保险人、船舶所有人或管理人在防止或减轻此种危险或损害或其威胁采取行动方面未谨慎处理所致。若船长、高级船员、船员或引航员持有保险船舶股份,不视为第7条意义上的船东。
  第8条 索赔通知条款
  8 NOTICE OF CLAIM
  In the event of accident whereby loss or damage may result in a claim under this insurance, notice must be given to the Underwriters promptly after the date on which the Assured, Owners or Managers become or should have become aware of the loss or damage and prior to survey so that a surveyor may be appointed if the Underwriters so desire.
  If notice is not given to the Underwriters within twelve months of hat date unless teh Underwriters agree to the contrary in writing, the Underwriters will be automatically discharged from liability for any claim under this insurance in respect of or arising out of such loss or damage.
  8 索赔通知
  如果发生根据本保险可以索赔的损失或损害的意外事故,须在被保险人、船东或管理人知道或应当知道该损失或损害之日后,并在检验前,迅速通知保险人,以便在保险人如此要求时,指定检验人。
  若未在该日起12个月内通知保险人,除非保险人书面作相反的同意,对与此种意外事故或损失、损害有关的或由其引起的根据本保险的任何索赔,保险人自动解除责任。
  第9条 推定全损条款
  9 CONSTRUCTIVE TOTAL LOSS
  9.1 In ascertaining whether the Vessel is a constructive total loss, the insured value in the insurance on hull and machinery shall be taken as the repaired value and nothing in respect of the damaged or break-up value of the Vessel or wreck shall be taken into account.
  9.2 No claim for constructive total loss based upon the cost of recovery and/or repair of the Vessel shall be recoverable hereunder unless such cost would exceed the insured value in the insurance on hull and machinery. In making this determination, only the cost relating to a single accident or sequence of damages arising from the same accident shall be taken into account.


第 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] 页 共[10]页
上面法规内容为部分内容,如果要查看全文请点击此处:查看全文
【发表评论】 【互动社区】
 
相关文章